"Ci vive sperando (e nella variante, "sognando"), el more cagando".
Non serve traduzione.
Nel veronese, ma diffuso in tutto il Veneto, è un chiaro invito alla concretezza ed al darsi da fare: se si attende senza fare nulla, sperando che le cose capitino da sole oppure si sognano cose irreali tralasciando il concreto, si fa una fine miserabile, appunto nella m---a.
"coi se e coi ma, no se impasta fritole".
Con i se e con i ma, non si impastano frittelle.
Per dire che con le scuse o con le mere ipotesi, non si hanno fatti, la realtà non cambia e non si realizza nulla.
Sapa sposa bail.
La zappa sposa il badile.
Versione veneta di "chi si somiglia, si piglia".
Non serve traduzione.
Nel veronese, ma diffuso in tutto il Veneto, è un chiaro invito alla concretezza ed al darsi da fare: se si attende senza fare nulla, sperando che le cose capitino da sole oppure si sognano cose irreali tralasciando il concreto, si fa una fine miserabile, appunto nella m---a.
"coi se e coi ma, no se impasta fritole".
Con i se e con i ma, non si impastano frittelle.
Per dire che con le scuse o con le mere ipotesi, non si hanno fatti, la realtà non cambia e non si realizza nulla.
Sapa sposa bail.
La zappa sposa il badile.
Versione veneta di "chi si somiglia, si piglia".
Ultima modifica: